А против израилтяните, против човек или животно, нито куче ще излае, за да познаете, че Господ прави разлика между египтяните и израилтяните.
Иисус Навин 10:21 - Библия ревизирано издание тогава целият народ се върна с мир в стана при Исус в Макида. Никой не обели и дума против някого от израилтяните. Цариградски тогаз всичките люде се върнаха в стана при Исуса в Макида с мир; и не поклати някой език против някого от Израилевите синове. Ревизиран тогава всичките люде се върнаха с мир в стана при Исуса у Макида; никой не поклати език против някого от израилтяните. Верен тогава целият народ се върна с мир при Иисус в стана в Макида. Никой не изрече дума против някого от израилевите синове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 целият народ се върна благополучно в лагера при Иисус край Македа и никой не злословеше против израилтяните. Библия синодално издание (1982 г.) целият народ се върна смиром в стана при Иисуса в Макед, и никой не обели зъб против синовете Израилеви. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тогава цялото войнство се върна благополучно в стана при Исус в Макида; никой не обели зъб против някого от израиляните. |
А против израилтяните, против човек или животно, нито куче ще излае, за да познаете, че Господ прави разлика между египтяните и израилтяните.
Нито едно оръжие, скроено против тебе, няма да успее; и ще победиш всеки език, който би се повдигнал против тебе в съд. Това е наследството на слугите Господни и правдата им е от Мене, казва Господ.
С кого се подигравате? Против кого сте отворили широко уста и изплезили език? Не сте ли деца на престъпление, рожба на лъжа,
И когато Исус и израилтяните ги поразиха с голямо клане, докато избиха почти всички, а останалите от тях, които оцеляха, влязоха в укрепени градове,
След това Исус каза: Отворете входа на пещерата и изведете при мен онези петима царе оттам.