Изход 21:25 - Библия ревизирано издание изгаряне за изгаряне, рана за рана, удар за удар. Цариградски изгорение за изгорение, рана за рана, удар за удар. Ревизиран изгаряне за изгаряне, рана за рана, удар за удар. Верен изгаряне за изгаряне, рана за рана, удар за удар. Съвременен български превод (с DC books) 2013 изгоряло за изгоряло, рана за рана, ударено за ударено. Библия синодално издание (1982 г.) изгоряло за изгоряло, рана за рана, натъртено за натъртено. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г изгаряне за изгаряне, рана за рана, удар за удар. |
Ако някой удари роба си или робинята си в окото и го повреди, заради окото му ще го освободи.
И ако някой причини повреда на ближния си, нека му бъде направено така, както е направил той:
Не се смилявай над него; живот ще се даде за живот, око за око, зъб за зъб, ръка за ръка, крак за крак.