Слугинята ти имаше двама сина. Те двамата се сбиха на полето. Нямаше кой да ги разтърве и единият удари другия и го уби.
Изход 21:18 - Библия ревизирано издание Когато се карат двама души, ако единият удари другия с камък или с юмрук и той не умре, а легне от раните си; Цариградски И кога се карат някои человеци, и единият удари другия с камик или с пестница, и той не умре, но лежи на одъра, Ревизиран Когато се карат някои, ако единият удари другия с камък или с юмрука си, и той не умре, но пази легло; Верен Когато мъже се карат, ако единият удари другия с камък или с юмрука си и той не умре, но легне на легло, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато някои се карат и единият човек удари другия с камък или с юмрук и този не умре, а легне на легло, Библия синодално издание (1982 г.) Когато (двамина) се карат, и единият човек удари другия с камък, или с бушница, и тоя не умре, а легне на постеля, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Когато се карат някои, ако единият удари другия с камък или с юмрука си и той не умре, а легне на легло; |
Слугинята ти имаше двама сина. Те двамата се сбиха на полето. Нямаше кой да ги разтърве и единият удари другия и го уби.
Излезе и на другия ден и, ето, двама евреи се спречкаха; и Моисей каза на виновника: Защо биеш другаря си?
и ако после се привдигне и излиза, подпирайки се с тояга, тогава онзи, който го е ударил, да не бъде наказан – само ще плати за денгубата му и ще се погрижи раненият да се излекува.
Ако някой удари роба си или робинята си с тояга, така че да умре под ръката му, да бъде наказан.
Ако мъже се бият и ударят бременна жена, така че да пометне, а не последва друга повреда, тогава онзи, който я е ударил, да бъде глобен, както мъжът ѝ би му наложил, и да плати, както определят съдиите.
Ако се сбият двама души и жената на единия се намеси, за да освободи мъжа си от ръката на този, който го бие, и посегне и го хване за срамните му части,