Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 12:25 - Библия ревизирано издание

Когато влезете в земята, която Господ ще ви даде според обещанието Си, ще пазите този обряд.

Вижте главата

Цариградски

И когато влезете в земята която Господ ще ви даде както говори, ще упазите тази служба.

Вижте главата

Ревизиран

Когато влезете в земята, която Господ ще ви даде според обещанието си, ще пазите тая служба.

Вижте главата

Верен

Когато влезете в земята, която ГОСПОД ще ви даде, както каза, да пазите тази служба.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Когато влезете в земята, която Господ ще ви даде, както бе казал, спазвайте този обряд.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Кога влезете в земята, която Господ ще ви даде, както бе казал, пазете тая служба.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Когато влезете в земята, която Господ ще ви даде според обещанието Си, ще пазите тази служба.

Вижте главата



Изход 12:25
11 Кръстосани препратки  

И ще пазите това като вечен закон за себе си и за синовете си.


А когато децата ви попитат: Какво искате да кажете с този обряд?,


И така, ще пазиш тази наредба всяка година на времето ѝ.


И когато Господ те въведе в земята на ханаанците, хетите, аморейците, евейците и йевусейците, за която се закле на бащите ти, че ще ти я даде – земя, където текат мляко и мед, тогава ще спазваш този обряд в този месец.


и каза: От страданието ви в Египет ще ви заведа в земята на ханаанците, на хетите, на аморейците, на ферезейците, на евейците и на йевусейците, в земя, където текат мляко и мед.


И слязох, за да ги избавя от гнета на египтяните и да ги заведа от онази земя в земя добра и пространна, в земя, където текат мляко и мед, в земята на ханаанците, хетите, аморейците, ферезейците, евейците и йевусейците.


Ето, аз ви научих на наредби и закони, според както Господ, моят Бог, ми заповяда, за да живеете според тях в земята, която получавате като наследство.