Изход 12:10 - Библия ревизирано издание И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, изгорете го в огън. Цариградски И да не оставите остатък от него до утринта: и онова що остане до утринта изгорете го в огън. Ревизиран И да не оставите нищо от него до утринта; ако остане нещо до утринта, изгорете го в огън. Верен И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, да го изгорите в огън. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не оставяйте от него остатъци до сутринта, а каквото е останало от него изгорете на огън до сутринта. Библия синодално издание (1982 г.) Не оставяйте от него до сутринта (и кост негова не трошете); а останалото от него изгорете на огън до сутринта. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да не оставите нищо от него до сутринта; ако остане нещо до сутринта, изгорете го в огън. |
Да не принасяш кръвта на жертвата Ми с квасен хляб, нито тлъстината от празника Ми да остава през нощта до сутринта.
И ако остане до сутринта нещо от месото на посвещението или от хляба, тогава да изгориш останалото в огън; да не се яде, защото е свято.
Да не принасяш кръвта на жертвата Ми с квасни хлябове; нито да остане нещо от жертвата на Пасхалния празник до сутринта.
Когато я принасяте, трябва да се яде в същия или на следващия ден; и ако остане нещо до третия ден, да се изгори в огън.
да не оставят от нея до утрото, нито да трошат кост от нея; да я направят според всички наредби за Пасхата.