Ефесяни 1:23 - Библия ревизирано издание която е Негово тяло, изпълнено с пълнотата на Този, Който изпълва всичко във всички. Още версииЦариградски която е неговото тяло и изпълнението на тогоз който изпълнява все във все. Ревизиран която е Негово тяло, <изпълнено с> пълнотата на Този, Който изпълнява всичко във всички. Новият завет: съвременен превод Църквата е Христовото тяло. Тя е цялостта, в която Христос със своята пълнота изпълва всичко по всякакъв начин. Верен което е Неговото тяло, пълнотата на Този, който изпълва всичко във всичко. Съвременен български превод (с DC books) 2013 която е Негово тяло, пълнотата на Този, Който изпълва всичко във всичко. Библия синодално издание (1982 г.) която е Негово тяло, пълнота на Тогова, Който изпълня всичко във всичко. |
Затова е необходимо да се покорявате не само поради страх от гнева, но и заради съвестта.
когато Му бъде покорено всичко, тогава и Сам Синът ще се покори на Този, Който Му е покорил всичко, за да бъде Бог всичко във всичко.
така че на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога,
и да познаете Христовата любов, която превъзхожда всяко знание, за да се изпълните в цялата Божия пълнота.
Този, Който е слязъл, е същият, Който и се въздигна по-горе от всички небеса, за да изпълни всичко.)
с цел да се усъвършенстват светиите, за делото на служението, за съзиждането на Христовото тяло;
докато всички достигнем в единство на вярата и на познаването на Божия Син, в пълнолетно мъжество, в мярката на ръста на Христовата пълнота;
Сега се радвам в страданията си за вас, като от своя страна допълвам недостига на Христовите скърби в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата,
а не държи главата Христос, от Когото цялото тяло, снабдявано и сплотено чрез ставите и жилите си, расте с нарастване, дадено от Бога.
където не може да има грък и юдеин, обрязан и необрязан, варварин, скит, роб или свободен; но Христос е всичко и във всичко.
И нека царува в сърцата ви Христовият мир, за който бяхте и призвани в едно тяло; и бъдете благодарни.