Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Естир 4:13 - Библия ревизирано издание

Тогава Мардохей заръча да отговорят на Естир: Не мисли в себе си, че от всички юдеи само ти ще се избавиш в царския дом.

Вижте главата

Цариградски

Тогаз Мардохей заръча да отговорят на Естир: Не мисли в себе си че от всичките Юдеи ти ще се избавиш в царския дом.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава Мардохей заръча да отговорят на Естир: Не мисли в себе си, че от всичките юдеи <само> ти ще се избавиш в царския дом.

Вижте главата

Верен

Тогава Мардохей каза да отговорят на Естир: Не мисли в себе си, че от всичките юдеи само ти ще се избавиш в царския дом!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А той ѝ отговори: „Не мисли, че ти единствена от юдеите ще си спасиш живота в царския дом.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Мардохей заръча да отговорят на Естир: Не мисли, че понеже си в царския дом, ти едничка ще се избавиш от всички юдеи.

Вижте главата



Естир 4:13
7 Кръстосани препратки  

И известиха на Мардохей думите на Естир.


Защото, ако съвсем премълчиш в това време, ще дойде от другаде помощ и избавление на юдеите, но ти и бащиният ти дом ще погинете; а кой знае дали не си дошла ти на царството за такова време, каквото е това?


Който обича живота си, ще го изгуби; а който мрази живота си на този свят, ще го запази за вечен живот.


понеже заради Христовото дело той дойде близо до смърт, като изложи живота си на опасност, за да допълни липсата на вашето служение към мен.


Защото размислете за Този, Който издържа от грешните такова противоборство срещу Себе Си, за да не ви дотяга и да не ставате малодушни.