Евреи 11:28 - Библия ревизирано издание С вяра установи Пасхата и поръсването с кръвта, за да не се допре до тях този, който погубваше първородните. Още версииЦариградски С вяра направи пасхата и попръскването с кръвта, да ги не докачи този който погубваше първородните. Ревизиран С вяра установи пасхата и поръсването с кръвта, за да се не допре до тях този, който погубваше първородните. Новият завет: съвременен превод Защото вярваше, Моисей отпразнува Пасхата и поръси с кръвта, за да не може Унищожителят да докосне първородните на Израел. Верен С вяра изпълни Пасхата и поръсването с кръвта, за да не се допре до тях този, който погубваше първородните. Съвременен български превод (с DC books) 2013 С вяра той извърши Пасха и поръси с кръв, за да не се докосне до тях ангелът, който погубваше първородните. Библия синодално издание (1982 г.) С вяра той извърши Пасха и поръсването с кръв, та изтребителят на първородните да се не докосва до тях. |
както и към Исус, Посредника на Новия Завет, и към кръвта на поръсване, която зове по-силно от кръвта на Авел.
Защото след като Моисей изговори всяка заповед от закона пред целия народ, взе кръвта на телците и на козлите с вода, червена вълна и исоп и поръси както самата книга, така и целия народ, и казваше:
избрани по предузнанието на Бога Отца, чрез освещението на Духа, за да сте послушни и да бъдете поръсени с кръвта на Исус Христос; благодат и мир да ви се умножи.