Бог, Който много пъти и по много начини е говорил в миналото на нашите предци чрез пророците,
Евреи 11:2 - Библия ревизирано издание Защото поради нея за старовременните добре се свидетелстваше. Още версииЦариградски Защото чрез нея бидоха засвидетелствувани старовременните. Ревизиран Защото поради нея за старовременните <добре> се свидетелствуваше. Новият завет: съвременен превод Заради тази вяра Бог похвали хората, живели в древността. Верен Защото заради нея древните получиха свидетелство. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Чрез нея древните предци получиха добро свидетелство. Библия синодално издание (1982 г.) Чрез нея бидоха засвидетелствувани древните. |
Бог, Който много пъти и по много начини е говорил в миналото на нашите предци чрез пророците,
Но всички тези, ако и да бяха засвидетелствани чрез вярата им, пак не получиха изпълнението на обещанието,
С вяра Авел принесе на Бога жертва, по-добра от Каиновата, чрез която за него се засвидетелства, че е праведен, понеже Бог свидетелства за даровете му; и чрез тази вяра той и след смъртта си още говори.