Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 21:29 - Библия ревизирано издание

(Защото преди това бяха видели с него в града ефесянина Трофим и мислеха, че Павел го е въвел в храма.)

Вижте главата

Още версии

Цариградски

(Защото бяха видели по-напред Трофима Ефесянина в града с него, за когото мислеха че го е въвел Павел в храма.)

Вижте главата

Ревизиран

(Защото преди това бяха видели с него в града ефесянина Трофим и мислеха, че Павел го е въвел в храма).

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

(Те говореха така, защото преди това бяха видели ефесянина Трофим заедно с Павел в града и предположиха, че Павел го е довел в храма.)

Вижте главата

Верен

Защото преди това бяха видели ефесянина Трофим с него в града и мислеха, че Павел го е въвел в храма.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото преди това бяха видели ефесянина Трофим заедно с него в града и мислеха, че Павел го е въвел в храма.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото преди това бяха видели в града с него ефесеца Трофима и мислеха, че Павел го е въвел в храма.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 21:29
5 Кръстосани препратки  

Като стигнаха в Ефес, той ги остави там, а сам влезе в синагогата и разискваше с юдеите.


но се прости с тях и каза: Ако е Божията воля, пак ще се върна при вас. И отплава от Ефес.


А когато Аполос беше в Коринт, Павел, след като беше минал през горните страни, дойде в Ефес, където намери някои ученици.


И го придружиха до Азия берянинът Сосипатър, син на Пир, и от солунците – Аристарх и Секунд; още и Гай от Дервия и Тимотей, а от Азия – Тихик и Трофим.


Ераст остана в Коринт, а Трофим оставих болен в Милит.