Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 19:23 - Библия ревизирано издание

А по онова време се надигна голямо вълнение относно Господния път.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А в онова време голям метеж стана за пътя Господен.

Вижте главата

Ревизиран

А по онова време се подигна голямо размирие относно <Господния път>.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

По това време в Ефес настъпи голям смут заради Пътя. Ето как се случи всичко:

Вижте главата

Верен

А по онова време се надигна голямо вълнение относно Господното учение.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

По онова време настана голямо вълнение относно Божия път.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

В онова време биде голям смут за пътя Господен:

Вижте главата
Други преводи



Деяния 19:23
10 Кръстосани препратки  

Той започна да говори дързостно в синагогата; но Прискила и Акила, като го чуха, прибраха го и му изложиха по-точно Божия път.


А понеже някои се закоравяваха и не вярваха, но злословеха учението пред народа, той се оттегли от тях и отдели учениците, и всеки ден разискваше в училището на Тирана.


и гонех до смърт последователите на това учение, като връзвах и предавах на затвор и мъже, и жени;


Но това изповядвам пред тебе, че според учението, което те наричат ерес, така служа на бащиния ни Бог, като вярвам във всичко, което е по закона и е писано в пророците,


А Феликс, като познаваше доста добре това учение, отложи делото, като каза: Когато слезе хилядникът Лисий, ще разреша делото ви.


и поиска от него писма до синагогите в Дамаск, така че ако намери някого да следва това учение, мъже или жени, да ги докара вързани в Йерусалим.


Много пъти съм бил и в пътешествия; в опасност от реки, в опасност от разбойници, в опасност от съотечественици, в опасност от езичници, в опасност в град, в опасност в пустиня, в опасност по море, в опасност между лъжебратя;


в бичувания, в затваряния, в смутове, в трудове, в неспане, в неядене,


като непознати, а пък добре познати; като на умиране, а, ето, живеем; като наказвани, ала не умъртвявани;