Тогава апостолите и презвитерите с цялата църква намериха за добре да изберат помежду си мъже и да ги пратят в Антиохия с Павел и Варнава, а именно: Юда, наречен Варсава, и Сила, изтъкнати между братята.
Деяния 15:27 - Библия ревизирано издание И така, изпращаме Юда и Сила да ви съобщят и те устно същите неща. Още версииЦариградски И така провождаме Юда и Сила да ви възвестят и те устно истото. Ревизиран И така изпращаме Юда и Сила, да ви съобщят и те устно същите неща. Новият завет: съвременен превод С тях изпращаме още Юда и Сила, които лично ще потвърдят това, което ви пишем. Верен И така, изпращаме Юда и Сила, които ще ви съобщят устно същите неща. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тъй, ние изпратихме Юда и Сила, които устно ще ви обяснят същото. Библия синодално издание (1982 г.) И тъй, ние пратихме Иуда и Сила, които и устно ще ви обяснят същото. |
Тогава апостолите и презвитерите с цялата църква намериха за добре да изберат помежду си мъже и да ги пратят в Антиохия с Павел и Варнава, а именно: Юда, наречен Варсава, и Сила, изтъкнати между братята.
А Юда и Сила, които бяха и сами пророци, увещаваха братята с много думи и ги утвърдиха.
Имам много да ви пиша, но не искам да пиша с книга и мастило, обаче се надявам да дойда при вас и да поговорим лице в лице, за да бъде радостта ни пълна.