с хиляда и двеста колесници и шестдесет хиляди конници; и народът, който дойде с него от Египет – ливийци, сукияни и етиопци, бяха безбройни.
Даниил 11:43 - Библия ревизирано издание Защото ще завладее съкровищата на златото, на среброто и на всички скъпоценности на Египет; и либийците и етиопците ще бъдат заставени да го следват по стъпките му. Цариградски И ще обладае съкровищата на златото и на среброто и всичките желателни на Египет; и Ливияните и Етиопяните ще бъдат подир стъпките му. Ревизиран Защото ще завладее съкровищата на златото, на среброто и на всичките скъпоценности на Египет; и либийците и етиопяните <ще бъдат заставени> да следват по стъпките му. Верен И ще завладее съкровищата от злато, от сребро и от всички скъпоценности на Египет; и либийците и етиопците ще бъдат в свитата му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще завладее златните и сребърните съкровища и всичките скъпоценности на Египет; дори ливийците и етиопците ще го съпровождат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото ще завладее съкровищата на златото, на среброто и на всичките скъпоценности на Египет. И либийците, и етиопците ще бъдат заставени да го следват по стъпките. |
с хиляда и двеста колесници и шестдесет хиляди конници; и народът, който дойде с него от Египет – ливийци, сукияни и етиопци, бяха безбройни.
Всички твои служители ще дойдат при мене, ще се поклонят пред мен и ще кажат: Излез ти с целия народ, който те следва. И след това ще изляза. И Моисей излезе от фараоновия дворец много разгневен.
Но известия от изток и север ще го смутят; затова ще излезе с голяма ярост да погуби мнозина и да ги обрече на изтребление.
Етиопия и Египет бяха негова сила и тя беше безгранична; Фут и ливийците бяха твои помощници.
Варак свика Завулоновите и Нефталимовите воини в Кадис и след него тръгнаха десет хиляди мъже. Девора също отиде с него.