Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второзаконие 8:7 - Библия ревизирано издание

Защото Господ, твоят Бог, те завежда в добра земя, в земя, богата с водни потоци, с източници и дълбоки извори, които извират в долини и планини;

Вижте главата

Цариградски

Защото Господ Бог твой те завожда на земя добра, в земя на водни реки, на източници и бездни които извират в долове и планини;

Вижте главата

Ревизиран

Защото Господ твоят Бог те завежда в добра земя, в земя богата с водни потоци, с източници и дълбоки извори, които извират в долини и планини;

Вижте главата

Верен

Защото ГОСПОД, твоят Бог, те завежда в добра земя, в земя на водни потоци, на извори и езера, които извират в долини и планини;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото Господ, твоят Бог, те води в хубава страна, в страна, богата на потоци и на извори, на подпочвени води, които бликат в долини и планини;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото Господ, Бог твой, те води в добра земя, в земя, дето из долони и планини извират водни потоци, извори и езера,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото Господ, твоят Бог те води в добра земя, в земя богата с водни потоци, с източници и дълбоки извори, които извират в долини и планини;

Вижте главата



Второзаконие 8:7
17 Кръстосани препратки  

Като вързва за лозата оселчето си и за отбраната лоза жребчето на ослицата си, ще опере с вино дрехата си и с кръвта на гроздето облеклото си.


докато дойда и ви заведа в земя, подобна на вашата, земя, която изобилства с жито и вино, земя, която изобилства с хляб и лозя, земя, която изобилства с дървено масло и мед, за да живеете и да не умрете. И не слушайте Езекия, когато би ви убеждавал, като казва: Господ ще ни избави.


Ти си, Който изпращаш извори в доловете, за да текат между планините.


Дори те презряха желаната земя, не повярваха в Неговото слово,


И слязох, за да ги избавя от гнета на египтяните и да ги заведа от онази земя в земя добра и пространна, в земя, където текат мляко и мед, в земята на ханаанците, хетите, аморейците, ферезейците, евейците и йевусейците.


докато дойда и ви заведа в земя, подобна на вашата земя – земя, изобилна на жито и вино, земя, изобилна на хляб и лозя.


Сега ще пея на любимия си, песен на обичния си за лозето Му. Любимият ми имаше лозе на много плодородно бърдо.


И ви въведох в плодородна страна, за да ядете плодовете ѝ и благата ѝ; но като влязохте, осквернихте земята Ми и направихте мерзост наследството Ми.


Взе и от семето на земята и го пося на плодородна почва; постави го при много води, посади го като върба.


в онзи ден им се заклех, че ще ги изведа от Египетската земя и ще ги доведа в земя, която бях промислил за тях – земя, където тече мляко и мед, с която се хвалят всички страни.


Затова да пазиш заповедите на Господа, твоя Бог, да ходиш в пътищата Му и да се боиш от Него.


в земя, богата с жито, ечемик, лозя, смокини и нарове; в земя, богата с маслини и мед;


Като стигнете там, ще намерите народ, който живее безгрижно и в обширна територия, в която няма оскъдност от нищо, каквото ражда земята (защото Бог я даде в ръката ни).