Тогава Авенир каза на Йоав: Нека станат сега момците да се поборят пред нас. И Йоав каза: Нека станат.
Второ Царе 2:17 - Библия ревизирано издание В онзи ден сражението стана много ожесточено. И Авенир и Израилевите мъже бяха победени от Давидовите слуги. Цариградски И стана сражението много жестоко в онзи ден; и Авенир и Израилевите мъже се победиха от Давидовите раби. Ревизиран И в оня ден сражението стана много ожесточено; и Авенир и Израилевите мъже бяха победени от Давидовите слуги. Верен И битката стана много жестока в онзи ден и Авенир и израилевите мъже бяха разбити пред слугите на Давид. Съвременен български превод (с DC books) 2013 През онзи ден се разрази много жестоко сражение и Авенир с израилтяните бяха победени от Давидовите бойци. Библия синодално издание (1982 г.) И в оня ден стана много жестоко сражение, и Авенир с израилските люде биде поразен от Давидовите слуги. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И в онзи ден сражението стана много ожесточено; и Авенир, и Израилевите мъже бяха победени от Давидовите слуги. |
Тогава Авенир каза на Йоав: Нека станат сега момците да се поборят пред нас. И Йоав каза: Нека станат.
Те хванаха всеки съперника си за главата и всеки заби меча си в ребрата на съперника си, и паднаха заедно; затова онова място бе наречено Хелкат-асурим, което е в Гаваон.
Войната между Сауловия дом и Давидовия дом продължи дълго време; и Давид непрестанно се усилваше, а Сауловият дом непрестанно отслабваше.
Започването на разпра е, както когато някой отваря път на вода, затова оставѝ препирнята, преди да има каране.