Тогава Господ прати Натан при Давид. И той, като дойде при него, му каза: В един град имаше двама човека, единият богат, а другият сиромах.
Второ Царе 12:2 - Библия ревизирано издание Богатият имаше много овце и говеда, Цариградски Богатият имаше овци и говеда твърде много. Ревизиран Богатият имаше овци и говеда твърде много; Верен Богатият имаше голямо множество овце и говеда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Богатият имаше твърде много овце и кози, както и едър добитък, Библия синодално издание (1982 г.) богатият имаше твърде много дребен и едър добитък, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Богатият имаше овце и говеда твърде много; |
Тогава Господ прати Натан при Давид. И той, като дойде при него, му каза: В един град имаше двама човека, единият богат, а другият сиромах.
а сиромахът нямаше нищо друго освен едно малко женско агне, което беше купил и което хранеше. То беше пораснало заедно с него и децата му, от залъка му ядеше, от чашата му пиеше и на скута му лежеше. То му беше като дъщеря.
Дадох ти дома на господаря ти, жените на господаря ти в скута ти, дадох ти Израилевия и Юдовия дом. Ако това беше малко, бих прибавил това и това.
И така, царят излезе и целият му дом след него. А царят остави десет жени, наложници, да пазят къщата.
А добитъкът му беше седем хиляди овце, три хиляди камили, петстотин чифта волове и петстотин ослици; имаше и голямо множество слуги; така че този човек беше най-знатният от всичките жители на изток.