Така свещениците внесоха ковчега на Господния завет на мястото му, в светилището на дома, в пресвятото място, под крилете на херувимите.
Второ Летописи 5:8 - Библия ревизирано издание Защото херувимите бяха с крилете си разперени над мястото на ковчега и херувимите покриваха отгоре ковчега и върлините му. Цариградски Защото херувимите имаха разпрострени крилата си върху мястото на ковчега, и херувимите покриваха ковчега и върлините му отгоре. Ревизиран Защото херувимите бяха с крилата си разперени над мястото на ковчега, и херувимите покриваха отгоре ковчега и върлините му. Верен защото херувимите простираха криле над мястото на ковчега и херувимите покриваха отгоре ковчега и прътовете му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 които те простираха над мястото на ковчега и го покриваха отгоре заедно с прътовете му. Библия синодално издание (1982 г.) Херувимите простираха крила над мястото на ковчега и покриваха ковчега и върлините му отгоре. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото херувимите бяха с крилата си разперени над мястото на ковчега, и херувимите покриваха отгоре ковчега и върлините му. |
Така свещениците внесоха ковчега на Господния завет на мястото му, в светилището на дома, в пресвятото място, под крилете на херувимите.
А върлините бяха издадени, така че се виждаха краищата им, издадени от ковчега пред светилището, но отвън не се виждаха; и са там до днес.
и ще сложат на него покрив от язовски кожи, а отгоре ще разпрострат плат, цял от синьо, и ще проврат върлините му.