Второ Летописи 18:27 - Библия ревизирано издание Михей каза: Ако някога се върнеш с мир, то Господ не е говорил чрез мене. Добави още: Слушайте вие, целият народ. Цариградски И рече Михей: Ако наистина се върнеш с мир, то Господ не е говорил чрез мене. И рече: чуйте вие, всички люде. Ревизиран И рече Михей: Ако някога се върнеш с мир, то Господ не е говорил чрез мене. Рече още: Слушайте вие, всички люде. Верен И Михей каза: Ако някога се върнеш в мир, ГОСПОД не е говорил чрез мен. И каза: Чуйте, всички народи! Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Михей отвърна: „Ако някога се върнеш жив и невредим, тогава Господ не е говорил чрез мене.“ И добави: „Нека целият народ чуе това!“ Библия синодално издание (1982 г.) А Михей рече: ако се върнеш смиром, то не е говорил Господ чрез мене. И пак рече: чуйте това всички люде! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И рече Михей: Ако някога се върнеш с мир, то Господ не е говорил чрез мене. Рече още: Слушайте вие, всички люде. |
От Мене ще измрат всичките грешници между народа Ми, които казват: Това зло няма да стигне до нас, нито ще ни изпревари.
Слушайте, всички племена, и ти, земьо, и всичко, което има в теб; и нека Господ Йехова бъде свидетел против вас, Господ от святия Си храм.
ако тези хора умрат, както умират всички хора, или ако им се въздаде, както се въздава на всички хора, то Господ не ме е изпратил;