А останалите, като побегнаха в Афек, в града, стената падна върху двадесет и седем хиляди от останалите мъже. Побегна и Венадад и влезе в града, където се криеше от стая в стая.
Второ Летописи 18:24 - Библия ревизирано издание А Михей отговори: Ето, ще видиш в онзи ден, когато ще отиваш от стая в стая, за да се криеш. Цариградски И рече Михей: Ето, ще видиш в който ден ще влазяш из клет в клет за да се укриеш. Ревизиран А Михей рече: Ето, ще видиш в оня ден, когато ще отиваш из клет в клет за да се криеш. Верен А Михей каза: Ето, ще видиш това в онзи ден, когато ще бягаш от стая в стая, за да се криеш. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Михей отвърна: „Ще разбереш в деня, в който ще бягаш от стая в стая, за да се скриеш.“ Библия синодално издание (1982 г.) А Михей рече: ето, ще видиш това в оня ден, когато ще бягаш от стая в стая, за да се укриеш. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Михей рече: Ето, ще видиш в онзи ден, когато ще бягаш от стая в стая, за да се скриеш. |
А останалите, като побегнаха в Афек, в града, стената падна върху двадесет и седем хиляди от останалите мъже. Побегна и Венадад и влезе в града, където се криеше от стая в стая.
Тогава Седекия, Ханаановият син, се приближи, зашлеви Михей по бузата и каза: През кой път мина Господният Дух от мене, за да говори на теб?
Тогава Израилевият цар нареди: Хванете Михей и го върнете при градския управител Амон и при царския син Йоас,
Господи, ръката Ти е издигната, но те не виждат; обаче ще видят ревността Ти за народа Ти и ще се засрамят; даже огън ще погълне враговете Ти.
Ела, народе Мой, влез във вътрешните си стаи и затворете вратите след себе си; скрийте се за един малък миг, докато премине гневът.
затова така казва Господ: Ето, ще накажа нехеламеца Семайя и потомството му; той няма да има човек, който да живее между този народ, нито ще види доброто, което Аз ще направя на народа Си, казва Господ; понеже е проповядвал бунт против Господа.