Но се боя да не би както змията измами Ева с хитростта си, да се разврати умът ви и отпадне от простотата и чистотата, която дължите на Христос.
Второ Коринтяни 11:14 - Библия ревизирано издание И не е чудно, защото сам Сатана се преправя на светъл ангел; Още версииЦариградски И не е чудно; защото сам си Сатана се преобразува на светъл ангел. Ревизиран И не е чудно; защото сам сатана се преправя на светъл ангел; Новият завет: съвременен превод И нищо чудно: дори самият Сатана се маскира като ангел на светлината! Верен И това не е чудно, защото сам Сатана се преправя на ангел на светлината. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И това не е странно, защото сам Сатаната се преобразява в ангел на светлината. Библия синодално издание (1982 г.) И не е за чудене: защото сам сатаната се преобразява в ангел на светлината, |
Но се боя да не би както змията измами Ева с хитростта си, да се разврати умът ви и отпадне от простотата и чистотата, която дължите на Христос.
Но ако и самите ние или ангел от небето ви проповядва друго благовестие, освен онова, което ви проповядвахме, нека бъде проклет.
Защото нашата борба не е срещу кръв и плът, а срещу началствата, срещу властите, срещу световните управители на тази тъмнота, срещу злите духове под небето.
като благодарите на Отца, Който ни удостои да участваме в наследството на светиите в светлината;
Който ни избави от властта на тъмнината и ни пресели в царството на Своя възлюбен Син.
И беше свален големият змей, онази старовременна змия, която се нарича дявол и Сатана, който мами целия свят; свален беше на земята, свалени бяха и ангелите му заедно с него.