и го наименува Ной, като казваше: Този ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни идва от земята, която Господ прокле.
Битие 9:24 - Библия ревизирано издание Когато Ной изтрезня от виното си и научи за онова, което му беше направил по-младият му син, каза: Цариградски А като се изтрезви Ное от виното си, научи се за онова което му бе направил по-младият му син. Ревизиран Като изтрезня Ной от виното си и се научи за онова, което му бе направил по-младият му син, рече: - Верен И когато Ной изтрезня от виното си и разбра какво му беше направил по-младият му син, каза: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Ной се събуди от опиянението си и научи какво е направил младият му син, Библия синодално издание (1982 г.) Като отрезвя Ной от виното си и узна, що бе сторил над него по-малкият му син, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Като отрезвя Ной от виното си и научи какво му бе направил по-малкият му син, каза: |
и го наименува Ной, като казваше: Този ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни идва от земята, която Господ прокле.
А Сим и Яфет взеха една дреха и като я сложиха двамата на раменете си, пристъпиха заднишком и покриха голотата на баща си; лицата им гледаха назад и не видяха бащината си голота.