Казаха още на фараона: Дойдохме да поживеем в тази земя, защото няма пасище за стадата на слугите ти, понеже гладът се засили в Ханаанската земя; затова, молим ти се, нека слугите ти живеят в Гесенската земя.
Битие 47:5 - Библия ревизирано издание И фараонът говори на Йосиф: Баща ти и братята ти дойдоха при теб; Цариградски И говори Фараон Йосифу и рече: Баща ти и братятя ти дойдоха пре тебе: Ревизиран И Фараон говори на Иосифа, казвайки: Баща ти и братята ти дойдоха при тебе; Верен И фараонът говори на Йосиф, и каза: Баща ти и братята ти дойдоха при теб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А фараонът рече на Йосиф: „Баща ти и братята ти дойдоха при тебе. Библия синодално издание (1982 г.) А фараонът рече на Иосифа: баща ти и братята ти дойдоха при тебе; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Фараон говори на Йосиф, казвайки: Баща ти и братята ти дойдоха при тебе; |
Казаха още на фараона: Дойдохме да поживеем в тази земя, защото няма пасище за стадата на слугите ти, понеже гладът се засили в Ханаанската земя; затова, молим ти се, нека слугите ти живеят в Гесенската земя.
Египетската земя е пред тебе; настани баща си и братята си в най-добрата местност от земята; нека живеят в Гесенската земя. И ако знаеш, че някои от тях са способни мъже, постави ги надзиратели над моя добитък.