Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 42:23 - Библия ревизирано издание

А те не знаеха, че Йосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач.

Вижте главата

Цариградски

И те не знаеха че разбираше Йосиф; защото говоренето им с него беше чрез тълковател.

Вижте главата

Ревизиран

А те не знаеха, че Иосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач.

Вижте главата

Верен

А те не знаеха, че Йосиф разбираше, защото говореха с него чрез преводач.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Те не подозираха, че Йосиф ги разбира, защото с него говореха чрез преводач.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А те не знаеха, че Иосиф разбира; понеже си служеха с преводач.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А те не знаеха, че Йосиф им разбира, защото говореха с него чрез преводач.

Вижте главата



Битие 42:23
6 Кръстосани препратки  

Нека слезем и там да разбъркаме езика им, така че едни други да не разбират езика си.


А Рувим им отговори: Не ви ли говорих тези думи: Не съгрешавайте против детето, но вие не послушахте. Затова вижте, кръвта му се изисква.


И той се оттегли от тях и плака; после, като се върна при тях, им говорѝ; и взе от тях Симеон и го върза пред очите им.


И гледайте, вашите очи и очите на брат ми Вениамин виждат, че моите уста ви говорят.


И така от Христова страна сме посланици, като че Бог чрез нас умолява; молим ви от Христова страна, примирете се с Бога,