Битие 34:4 - Библия ревизирано издание Сихем говорѝ и на баща си Емор: Вземи ми тази мома за жена. Цариградски И говори Сихем на Емора отца си и рече: Земи ми тая мома за жена. Ревизиран И Сихем говори на баща си Емора, казвайки: Вземи ми тая мома за жена. Верен И Сихем говори на баща си Емор и каза: Вземи ми това момиче за жена! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Сихем каза на баща си Емор: „Вземи ми тази девойка за жена.“ Библия синодално издание (1982 г.) И рече Сихем на баща си Емора, думайки: вземи ми тая мома за жена. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Сихем каза на баща си Хамор: Вземи ми тази девойка за жена. |
И душата му се привърза към Якововата дъщеря Дина; той обикна момата и ѝ говорѝ по сърцето ѝ.
А Яков чу, че той осквернил дъщеря му Дина, но понеже синовете му бяха с добитъка му на полето, Яков си замълча до завръщането им.
Аз къде ще скрия срама си? А и ти ще бъдеш като един от безумните в Израил. И така, сега, моля, говори на царя; защото той няма да ме откаже на тебе.
вземете жени и народете синове и дъщери, вземете жени за синовете си и дайте дъщерите си на мъже, за да народите синове и дъщери, и се умножавайте там, а не се намалявайте,
И отиде и каза на баща си и майка си: Видях в Тамнат една жена от филистимските дъщери. Вземете ми я за жена.