и ще кажете: Ето, слугата ти Яков идва след нас. Защото си мислеше: Ще го умилостивя с подаръка, който върви пред мен, и после ще видя лицето му; може би ще ме приеме благосклонно.
Битие 32:21 - Библия ревизирано издание И така, подаръкът мина пред него, но сам той остана през онази нощ в стана. Цариградски И тъй, дарът мина пред него: а той остана през онази нощ в пълка. Ревизиран И тъй, подаръкът мина пред него, но сам той остана през оная нощ в стана. Верен И така, подаръкът мина пред него, а сам той остана през онази нощ в стана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Ето твоят роб Яков идва след нас“.“ Защото си мислеше: „Ще го умилостивя с даровете, които вървят пред мене. След това ще видя лицето му – може би ще ме приеме благосклонно.“ Библия синодално издание (1982 г.) И тръгнаха даровете пред него, а той през оная нощ нощува в стана. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тръгна подаръкът пред него, а той остана през онази нощ при дружината. |
и ще кажете: Ето, слугата ти Яков идва след нас. Защото си мислеше: Ще го умилостивя с подаръка, който върви пред мен, и после ще видя лицето му; може би ще ме приеме благосклонно.
А като стана през нощта, взе двете си жени, двете си слугини и единадесетте си деца и премина брода на Явок.
Приеми, моля, подаръка ми, който ти е принесен; защото Бог е постъпил благо към мен и имам всичко. И като настояваше, той го прие.
Тогава баща им Израил каза: Ако е така, това направете: вземете в съдовете си от най-хубавите плодове на нашата земя – малко балсам и малко мед, аромати и смирна, фъстъци и бадеми – и ги занесете подарък на човека.
Подаръкът е като скъпоценен камък в очите на притежателя му; накъдето и да бъде обърнат, той се показва изящен.
И така, Исус ги изпрати; и те се скриха в засада. Установиха се между Ветил и Гай на запад от Гай; а Исус остана през онази нощ с народа.
Тя каза на слугите си: Вървете пред мен; и аз идвам след вас. Но на мъжа си Навал не каза нищо.