Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 30:23 - Библия ревизирано издание

Тя зачена и роди син, и каза: Бог отне от мене позора.

Вижте главата

Цариградски

И зачна и роди син, и рече: Отне Бог укора ми,

Вижте главата

Ревизиран

Тя зачна и роди син, и рече: Бог отне от мене позора.

Вижте главата

Верен

И тя забременя и роди син, и каза: Бог отне от мен позора.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тя зачена и роди син с думите: „Бог ме избави от позора.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тя зачена и роди (на Иакова) син, и рече (Рахил): Бог отне от мене позора.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тя зачена и роди син, и рече: Бог отне причината да ме укоряват.

Вижте главата



Битие 30:23
7 Кръстосани препратки  

А Господ, понеже видя, че Лия не беше обичана, отвори утробата ѝ; а Рахил беше бездетна.


И в онзи ден седем жени ще се хванат за един мъж и ще му кажат: Ние ще ядем свой си хляб и ще обличаме своите си дрехи, само нека се наричаме с твоето име; ти отнеми нашия срам.


И народът чакаше Захария и се чудеше, че се бави в храма.


Така ми стори Господ в дните, когато погледна милостиво, за да отнеме от човеците причината да ме укоряват.


при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария.


Каза още на баща си: Само ми позволи едно нещо – пусни ме за два месеца да ида да се изкача на хълмовете заедно с приятелките ми, и да оплача девството си.