и ще те закълна в Господа, Бог на небето и Бог на земята, че няма да вземеш жена за сина ми от дъщерите на ханаанците, между които живея;
Битие 28:8 - Библия ревизирано издание и като видя Исав, че ханаанските дъщери не се харесваха на баща му Исаак, Цариградски и като видя Исав че Ханаанските дъщери са омразни в очите на баща му Исаака, Ревизиран и като видя Исав, че ханаанските дъщери не се нравеха на баща му Исаака, Верен Исав видя, че ханаанските дъщери бяха омразни в очите на баща му Исаак. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Исав разбра, че ханаанките не са по угода на баща му Исаак. Библия синодално издание (1982 г.) И видя Исав, че ханаанските дъщери не са по угода на баща му Исаака, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и като видя Исав, че ханаанските дъщери не се нравят на баща му Исаак, |
и ще те закълна в Господа, Бог на небето и Бог на земята, че няма да вземеш жена за сина ми от дъщерите на ханаанците, между които живея;
И Ревека каза на Исаак: Омръзна ми животът поради хетските дъщери. Ако Яков вземе жена от хетските дъщери, каквито са тези, от дъщерите на тази земя, защо живея?
Тогава Исаак повика Яков и като го благослови, заръча му, като каза: Да не вземеш жена от ханаанските дъщери.
Обаче Самуил не одобри предложението им: Дай ни цар, който да ни съди. И Самуил се помоли на Господа.