Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 16:9 - Библия ревизирано издание

А ангелът Господен ѝ каза: Върни се при господарката си и се покори под властта ѝ.

Вижте главата

Цариградски

И рече й ангел Господен: Върни се при госпожата си, и покори се под ръцете й.

Вижте главата

Ревизиран

А ангелът Господен й рече: Върни се при господарката си, и покори се под властта й {Еврейски: Ръцете й.}.

Вижте главата

Верен

А Ангелът ГОСПОДЕН є каза: Върни се при господарката си и се покори под ръцете є.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Господният ангел ѝ каза: „Върни се при господарката си и ѝ се покорявай.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ангелът Господен ѝ рече: върни се при господарката си и ѝ се покори,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Ангелът Господен ѝ рече: Върни се при господарката си и покори се под властта ѝ.

Вижте главата



Битие 16:9
9 Кръстосани препратки  

Ангелът Господен ѝ каза още: Ще увелича потомството ти дотолкова, че да не може да се изброи поради своето множество.


А Аврам отговори на Сарая: Ето, слугинята ти е на твое разположение; направи с нея, както намериш за добре. И така, Сарая се отнасяше зле с нея, така че Агар избяга от нея.


и каза: Агар, слугиньо на Сарая, откъде идваш и къде отиваш? А тя отвърна: Бягам от лицето на господарката си Сарая.


Ако гневът на управителя се повдигне против тебе, не напускай мястото си, защото кротостта предотвратява големи грешки.


като се подчинявате един на друг в страх от Христос.


Увещавай слугите да се покоряват на господарите си, да им угаждат във всичко, да не им противоречат,