Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Амос 5:26 - Библия ревизирано издание

Напротив, носехте царя си Сикут и Хиун, идолите си, звездата на вашите богове, които си направихте.

Вижте главата

Цариградски

А още взехте и шатъра на вашего Молоха, И Хиуна, идолите си, Звездата на вашите богове Които направихте за себе си.

Вижте главата

Ревизиран

<Напротив>, носехте царя си Сикут И Хиун, идолите си, Звездата на вашите богове, Които си направихте.

Вижте главата

Верен

Носехте Сикут, царя си, и Хиун, идолите си, звездата на боговете си, които си направихте.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Носехте царете си Сикут и Киун, вашите идоли и техните звезди, които сами си бяхте направили,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Вие носихте скинията Молохова и звездата на вашия бог Ремфан – образи, които направихте за себе си.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Напротив – носехте скинията Молохова и звездата на вашия бог Ремфан, идолите, които направихте за себе си.

Вижте главата



Амос 5:26
7 Кръстосани препратки  

защото изоставиха Мен и послужиха на Астарта, богинята на сидонците, на Хамос, бога на моавците, и на Мелхом, бога на амонците, и не ходиха в пътищата Ми, за да вършат онова, което е праведно пред Мен, и не пазиха наредбите Ми и законите Ми, както правеше баща му Давид.


защото отхвърлиха законите Ми, не постъпваха според наредбите Ми и оскверниха съботите Ми; понеже сърцата им отиваха след идолите им.


Да не принасяш в жертва децата си на Молох; нито да оскверниш името на своя Бог. Аз съм Йехова.


Затова ще ви закарам в плен оттатък Дамаск, казва Господ, Чието име е Бог на Силите.


Напротив, носехте скинията на Молох и звездата на бога Рефан, изображенията, които си направихте, за да им се кланяте; затова ще ви преселя оттатък Вавилон.