Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Амос 1:10 - Библия ревизирано издание

Но Аз ще изпратя огън върху стената на Тир и ще изгоря палатите му.

Вижте главата

Цариградски

Но ще проводя огън в стената на Тир, Та ще изпояде палатите му.

Вижте главата

Ревизиран

Но аз ще изпратя огън върху стената на Тир, Та ще изпояде палатите му.

Вижте главата

Верен

И Аз ще пратя огън върху стената на Тир и той ще пояде дворците му.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но ще изпратя огън срещу стените на Тир и той ще погълне дворците му.“

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ще пратя огън в стените на Тир – и ще погълне дворците му.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Аз ще изпратя огън върху стените на Тир, за да изпояде палатите му.

Вижте главата



Амос 1:10
8 Кръстосани препратки  

поради деня, който иде, за да разруши всичките филистимци, да отсече от Тир и Сидон и най-последния помощник; защото Господ ще разруши филистимците, останалите от остров Кафтор.


Те ще разграбят богатството ти и ще оберат имота ти, ще съборят стените ти, ще разорят красивите ти къщи и ще хвърлят сред водата камъните, дърветата и пръстта ти.


Те ще сринат стените на Тир и ще съборят кулите му; и Аз ще изстържа пръстта от него и ще го направя гола скала.


Ти омърси светилищата си чрез многото си беззакония, чрез неправедната си търговия; затова извадих огън изсред тебе, който те изгори, и те превърнах на пепел по земята пред очите на всички, които те гледат.


Да! И какво имате с Мене вие, Тире, Сидоне и всички филистимски предели? Искате ли да Ми отмъстите? А ако Ми отмъстите, то Аз, без да се бавя, бързо ще ви върна отмъщението ви върху главите ви.


Но Аз ще изпратя огън в дома Азаилов и той ще изгори палатите на Венадад.


Но Аз ще изпратя огън върху стената на Газа и той ще изгори палатите му.


Ето, Господ ще го изтощи и ще порази силата му по морето. И той ще бъде погълнат от огън.