А тесвиецът Илия, който беше от галаадските жители, каза на Ахаав: В името на живия Господ, Израилевия Бог, на Когото служа, ти заявявам, че през тези години няма да падне роса или дъжд освен чрез дума от мен.
Агей 1:11 - Библия ревизирано издание защото Аз повиках суша на земята и по горите, на житото, на виното и на дървеното масло, на всичко, което произвежда земята, на хората и на добитъка, и на всички трудове на човешките ръце. Цариградски И повикнах бездъждие Върху земята, и върху горите, И върху житото, и върху мъста, и върху елея, И върху всичко що износя земята, И върху человеците, и върху скотовете, И върху всичките трудове на ръцете им. Ревизиран Защото аз повиках суша На земята и по горите, На житото, на виното, и на дървеното масло, На всичко що произвежда земята, На човеците и на добитъка, И на всичките трудове на <човешките> ръце. Верен И Аз повиках суша над земята и над горите, и над житото, и над младото вино, и над маслиненото масло, и над всичко, което произвежда земята, и над човек, и над животно, и над всеки труд на човешките ръце. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз изпратих суша върху земя, върху планини, върху жито, върху гроздов сок, върху маслиново масло и върху всичко, което ражда земята, и върху хора и добитък, и върху придобитото с ръчен труд.“ Библия синодално издание (1982 г.) И Аз повиках суша върху земя, върху планини, върху жито, върху гроздов сок, върху дървено масло и върху всичко, което произвежда земята, и върху човек и върху добитък и върху всеки ръчен труд. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото Аз повиках суша върху полята и върху планините, върху житото, върху виното и върху дървеното масло, върху всичко, което произвежда земята, върху човеците и добитъка, и върху труда на ръцете ви. |
А тесвиецът Илия, който беше от галаадските жители, каза на Ахаав: В името на живия Господ, Израилевия Бог, на Когото служа, ти заявявам, че през тези години няма да падне роса или дъжд освен чрез дума от мен.
А Елисей беше говорил на жената, чийто син беше съживил: Стани и иди, ти и домът ти, и поживей там, където можеш да живееш; защото Господ повика глада и ще дойде на земята, и ще продължи седем години.
И когато Той успокоява, кой ще те смути? Когато крие лицето Си, кой може да Го види? Безразлично дали е направено това спрямо народ, или спрямо един човек –
Юда ридае и хората в портите му са изнемощели; седят на земята облечени в черно; и викът на Йерусалим се издигна.
Чуха, че съм въздишала; няма кой да ме утеши; всичките ми неприятели чуха за злощастието ми и се радваха, че си сторил това; обаче Ти ще доведеш провъзгласения от Тебе ден, когато и те ще станат като мене.
потърсете Този, Който създава Плеядите и Орион, Който обръща мрачната сянка в зора и помрачава деня и става нощ – Този, Който повиква морските води и ги излива по лицето на земята (Йехова е името Му) –
Това е, което Господ Йехова ми показа: Ето, Господ Йехова повика на съд чрез огън; и огънят изгори голямата бездна и щеше да изгори и Израилевия дял.
Той е, Който гради покоите Си на небето и основава свода Си на земята; Който повиква морските води и ги излива по лицето на земята; Йехова е името Му.
поразих ви с изсушителен вятър, с мана и с градушка във всички дела на ръцете ви; но вие не се обърнахте към Мене, казва Господ.
посятото още ли е в житницата? При това лозата, смокинята, нарът и маслината още не са родили плод; обаче от днес ще ви благословя.
И заради вас ще смъмря онзи, който поглъща, и той няма вече да поврежда произведенията на земята ви; и лозата ви на полето няма да хвърля плода си преждевременно, казва Господ на Силите.
Господ ще те поразява с изтощение и огница, с треска и възпаление, със суша, с изсушителен вятър и с мана̀; и те ще те преследват, докато погинеш.