Йеремия 14:2 - Библия ревизирано издание2 Юда ридае и хората в портите му са изнемощели; седят на земята облечени в черно; и викът на Йерусалим се издигна. Вижте главатаЦариградски2 Юда ридае, и портите му са изнемощели: Седят наземи чернооблечени; И възлезе викът на Ерусалим. Вижте главатаРевизиран2 Юда ридае, и <людете в> портите му са изнемощели; Седят на земя чернооблечени; И викът на Ерусалим се издигна, Вижте главатаВерен2 Юда ридае, и портите му изнемощяват. Седят в черно на земята и викът на Ерусалим се издига. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 Юдея плаче и жителите на градовете ѝ чезнат. Писък се издигна от Йерусалим. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 Плаче Иуда, портите му се събориха, почерняха на земята, и писък се дигна в Иерусалим. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г2 Юда ридае, портите ѝ залиняха, чернеят на земята; и викът на Ерусалим се издига. Вижте главата |