Обаче двама от мъжете бяха останали в стана; името на единия беше Елдад, а на другия Модад; та и върху тях беше слязъл Духът; и те бяха от записаните, но не бяха отишли до шатъра; и пророкуваха в стана.
Числа 11:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И завтече се едно момче, та извести на Мойсей: Елдад и Модад пророкуват в стана. Цариградски И завтече се едно момче и обади на Моисея и рече: Елдад и Модад пророчествуват в стана. Ревизиран И завтече се едно момче та извести на Моисея, казвайки; Елдад и Модад пророкуват в стана. Верен И едно момче изтича и съобщи на Мойсей, и каза: Елдад и Модад пророкуват в стана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Един младеж се затича и извести на Мойсей: „Елдад и Модад пророкуват в стана.“ Библия ревизирано издание И едно момче се завтече и извести на Моисей: Елдад и Модад пророкуват в стана. Библия синодално издание (1982 г.) Притече се един юноша и яви на Моисея, и каза: Елдад и Модад пророчествуват в стана. |
Обаче двама от мъжете бяха останали в стана; името на единия беше Елдад, а на другия Модад; та и върху тях беше слязъл Духът; и те бяха от записаните, но не бяха отишли до шатъра; и пророкуваха в стана.
И Исус Навиевият син, слугата на Мойсей, един от неговите избрани, проговори и каза: Господарю мой, Мойсее, запрети им.
Йоан Му каза: Учителю, видяхме един човек да изгонва бесове в Твоето име; и му забранихме, защото не следваше нас.
А Йоан проговаряйки, каза: Наставниче, видяхме един човек да изгонва бесове в Твое име и му забранихме, защото не ходи с нас.