Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Съдии 21:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И казаха: Наследство да остане за оцелелите от Вениамин, за да не изчезне едно племе от Израил;

Вижте главата

Цариградски

И рекоха: Трябва да остане наследието на уцелелите от Вениамина, за да не изчезне едно племе от Израиля.

Вижте главата

Ревизиран

И рекоха: Наследство е потребно за оцелелите от Вениамина, за да не изчезне едно племе от Израиля;

Вижте главата

Верен

И казаха: Трябва да има наследство за оцелелите от Вениамин, за да не загине едно племе от Израил.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И казаха още: „Наследствената земя нека остане за оцелелите вениаминци, за да не изчезне едно племе от Израил.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И решиха: Наследство е потребно за оцелелите от Вениамин, за да не изчезне това племе от Израил.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И казаха: наследствената земя нека остане за оцелелите синове Вениаминови, за да не изчезне едно коляно от Израиля;

Вижте главата



Съдии 21:17
4 Кръстосани препратки  

Земята обаче ще се раздели с жребий; те ще наследят според имената на бащините си племена.


По този начин никое наследство на израиляните няма да преминава от племе на племе; защото израиляните трябва да се привързват всеки за наследството на бащиното си племе.


Тогава старейшините на обществото казаха: Какво да сторим за оцелелите, за да имат жени, тъй като жените от Вениамин са изтребени?


ала ние не можем да им дадем жени от дъщерите си, защото израиляните се заклеха, казвайки: Проклет, който даде жена на Вениамин.