И Господ ги смути пред Израил; и Исус ги порази с голямо поражение в Гаваон, и ги гони нагоре към Веторон, и ги разбиваше до Азека и до Макида.
Първо Царе 7:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Израилевите мъже излязоха от Масфа и гониха филистимците, и ги поразяваха до под Бет-Кар. Цариградски И излязоха Израилевите мъже из Масфа та погнаха Филистимците, и поразиха ги до под Вет-хар. Ревизиран Израилевите мъже излязоха от Масфа, та гониха филистимците, и поразяваха ги до под Вет-хар. Верен И израилевите мъже излязоха от Масфа и преследваха филистимците, и ги избиваха чак до под Ветхар. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Израилтяните излязоха от Масифа, преследваха филистимците и им нанасяха поражения чак до Ветхор. Библия ревизирано издание Израилевите мъже излязоха от Масфа и гониха филистимците, и ги поразяваха, докато стигнаха Вет-хар. Библия синодално издание (1982 г.) Израилтяните излязоха от Масифа, гониха филистимци и ги разбиваха до под Ветхор. |
И Господ ги смути пред Израил; и Исус ги порази с голямо поражение в Гаваон, и ги гони нагоре към Веторон, и ги разбиваше до Азека и до Макида.
И когато Самуил принасяше всеизгарянето, филистимците дойдоха да се бият с Израил, но в същия ден Господ изпрати силен гръм върху филистимците и ги смути; и те бяха поразени пред Израил.
Тогава Самуил взе един камък и го постави между Масфа и Сен, и го нарече Евен-Езер, като каза: Дотук ни помогна Господ.