Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Тимотей 5:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

старите жени – като майки, по-младите – като сестри, със съвършена чистота.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

старите жени като майки: по-младите като сестри, с всяка чистота.

Вижте главата

Ревизиран

старите жени като майки, по-младите като сестри - със съвършена чистота.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

към по-възрастните жени — като към майки, а към по-младите — като към сестри, със съвършено чисти помисли.

Вижте главата

Верен

старите жени – като майки; по-младите – като сестри, със съвършена чистота.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

старите жени – като майки; младите – като сестри, с пълна чистота.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

старите жени – като майки, по-младите – като сестри, със съвършена чистота.

Вижте главата
Други преводи



Първо Тимотей 5:2
8 Кръстосани препратки  

Защото, който върши волята на Отца Ми, Който е на небесата, той Ми е брат и сестра, и майка.


Най-после, братя, всичко, което е истинно, което е почтено, което е праведно, което е чисто, което е любезно, което е благодатно – ако има нещо добродетелно, и ако има нещо похвално – това зачитайте.


а се въздържайте от всякакво зло.


Никой да не презира твоята младост; но бъди за вярващите пример в слово, в поведение, в любов, във вяра, в чистота.


Стар човек не укорявай, а увещавай го като баща, по-младите – като братя,


Почитай вдовиците, които наистина са вдовици.


Отбягвай младежките страсти и заедно с тези, които призовават Господа от чисто сърце, следвай правдата, вярата, любовта, мира.