Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Солуняни 3:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А сам нашият Бог и Отец, и нашият Господ Исус дано оправи пътя ни към вас.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А сам Бог и Отец наш и Господ наш Исус Христос дано управи пътя ни към вас.

Вижте главата

Ревизиран

А сам нашият Бог и Отец и нашият Господ Исус дано управи пътя ни към вас.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Нека сам нашият Бог и Баща, а също и нашият Господ Исус ни доведат при вас

Вижте главата

Верен

А дано Сам Бог и нашият Отец и нашият Господ Иисус да насочат пътя ни към вас.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Нека Сам нашият Бог Отец и нашият Господ Иисус Христос да насочат пътя ни към вас.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А сам нашият Бог и Отец и нашият Господ Исус дано насочи пътя ни към вас.

Вижте главата
Други преводи



Първо Солуняни 3:11
28 Кръстосани препратки  

Но Ти си наш Отец и макар че не ни знае Авраам и не ни признава Израил, Ти, Господи, си наш Отец; Твоето име е наш вечен Изкупител.


С плач ще дойдат; и като се молят, ще ги доведа; ще ги доведа до водни потоци през прав път, в който няма да се спънат; защото съм Отец на Израил, и Ефрем е първородният Мой.


Син почита баща си и слуга – господаря си. Ако съм Аз баща, къде е почитта към Мене? И ако съм господар, къде е страхът от Мене? – казва Господ на силите на вас свещеници, които презирате името Ми. Но вие казвате: С какво показахме презрение към името Ти?


Защото, ако вие простите на човеците съгрешенията им, то и Небесният ви Отец ще прости на вас.


за да не те виждат човеците, че постиш, но Отец ти, Който е в тайно; и Отец ти, Който вижда в тайно, ще ти въздаде [наяве].


Погледнете на небесните птици, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират; и пак Небесният ви Отец ги храни. Вие не сте ли много по-скъпи от тях?


(Защото всичко това търсят езичниците); понеже Небесният ви Отец знае, че се нуждаете от всичко това.


за да става твоята милостиня в тайно; и твоят Отец, Който вижда в тайно, ще ти въздаде [наяве].


А ти, когато се молиш, влез във вътрешната си стаичка, и като си затвориш вратата, помоли се на своя Отец, Който е в тайно; и Отец ти, Който вижда в тайно, ще ти въздаде [наяве].


глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа. Прави направете пътеките Му.“


защото всичко това търсят езичниците на света; а Отец ви знае, че се нуждаете от това.


Не бой се, малко стадо, защото Отец ви благоволи да ви даде царството.


Казва ѝ Исус: Не се допирай до Мене, защото още не съм се възнесъл при Отца; но иди при братята Ми и кажи им: Възнасям се при Моя Отец и вашия Отец, при Моя Бог и вашия Бог.


за Сина Му, нашия Господ Исус Христос, Който по плът се роди от Давидовото потомство,


и ще ви бъда Отец, и вие ще Ми бъдете синове и дъщери“, казва Всемогъщият Господ.


Който даде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия нечестив свят, според волята на нашия Бог и Отец,


до святите и верни братя в Христа, които са в Колос: Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец [и Господа Исуса Христа].


за да утвърди сърцата ви непорочни в святост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всичките Негови светии.


Понеже сам Господ ще слезе от небето с повелителен вик, при глас на архангел и при Божия тръба; и първо ще възкръснат мъртвите в Христа;


А Сам Бог на мира да ви освети напълно; и дано се запазят непокътнати духът, душата, и тялото ви без порок, до пришествието на нашия Господ Исус Христос.


А сам нашият Господ Исус Христос и нашият Бог и Отец, Който ни възлюби и по благодат ни даде вечна утеха и добра надежда,


А сам Господ на мира да ви дава мир всякога и всякак. Господ да бъде с всички ви.


А Господ да насочи сърцата ви в Божията любов и в Христовата твърдост.


Вижте каква любов ни е дал Отец, да се наречем Божии чада; а такива и сме. Затова светът не познава нас, защото Него не позна.


И чух силен глас от престола, който казваше: Ето скинията на Бога е с човеците; Той ще обитава с тях; те ще бъдат Негови люде; и Сам Бог, техен Бог, ще бъде с тях.