Тогава Саул каза на оръженосеца си: Изтегли меча си и ме прободи с него, да не би да дойдат тези необрязани и да се поругаят с мене. Но оръженосецът му не искаше, защото много се боеше. Затова Саул взе меча си и падна върху него.
Първо Летописи 10:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И оръженосецът му като видя, че Саул умря, падна и той на меча си и умря. Цариградски И като видя оръженосецът му че умря Саул, падна и той на меча си та умря. Ревизиран И оръженосецът му като видя, че Саул умря, падна и той на меча си та умря. Верен И когато оръженосецът му видя, че Саул беше мъртъв, той също се хвърли върху меча и умря. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Оръженосецът му, като видя, че Саул умря, сам падна върху меча си и умря. Библия ревизирано издание Оръженосецът му, като видя, че Саул умря, падна и той на меча си и умря. Библия синодално издание (1982 г.) Оръженосецът му, като видя, че Саул умря, и сам падна върху меча си и умря. |
Тогава Саул каза на оръженосеца си: Изтегли меча си и ме прободи с него, да не би да дойдат тези необрязани и да се поругаят с мене. Но оръженосецът му не искаше, защото много се боеше. Затова Саул взе меча си и падна върху него.
И той бързо извика към оръженосеца си и му каза: Изтегли меча си и ме убий, за да не рекат за мене: Жена го уби. И оръженосецът му го прободе, та умря.