Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 14:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

обаче в църква предпочитам да изговоря пет думи с ума си, за да наставя и други, а не десет хиляди думи на непознат език.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но в църква предпочитам да изговоря пет думи с ума си за да наставя и други, а не десет хиляди думи с език незнаен.

Вижте главата

Ревизиран

обаче, в църквата предпочитам да изговоря пет думи с ума си, за да наставя и други, а не десет хиляди думи на <непознат> език.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

но в църквата предпочитам да изрека пет думи, които могат да се разберат, отколкото десет хиляди думи на друг език, така че да поуча и другите.

Вижте главата

Верен

но в църквата предпочитам да изговоря пет думи с ума си, за да наставя и други, а не десет хиляди думи на език.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

но в църква предпочитам да кажа пет думи на разбираем език, за да поуча и други, отколкото безброй думи на непознат език.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

обаче в църквата предпочитам да изговоря пет думи с ума си, за да наставя и други, а не десет хиляди думи на непознат език.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 14:19
5 Кръстосани препратки  

за да познаеш достоверността на нещата, в които си бил поучаван.


Благодаря на Бога, че аз говоря повече езици от всички ви;


Братя, не бивайте деца по ум, но бидейки дечица по злобата, бъдете пълнолетни по ум.


Който говори на непознат език, назидава себе си; а който пророкува, назидава църквата.