до всички в Рим, които са възлюбени от Бога, призвани да бъдат светии: Благодат и мир да бъдат с вас от Бога, нашия Отец, и Господа Исуса Христа.
Първо Коринтяни 1:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господа Исуса Христа. Още версииЦариградски Благодат да бъде вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Исуса Христа. Ревизиран Благодат и мир да бъде на вас от Бога нашия Отец и от Господа Исуса Христа. Новият завет: съвременен превод Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и от Господ Исус Христос. Верен Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос! Библия ревизирано издание Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос. |
до всички в Рим, които са възлюбени от Бога, призвани да бъдат светии: Благодат и мир да бъдат с вас от Бога, нашия Отец, и Господа Исуса Христа.
Винаги въздавам благодарения на моя Бог за вас, за Божията благодат, която ви е била дадена в Христа Исуса,
избрани по предузнанието на Бога Отца, чрез освещението на Духа, за да сте послушни и да бъдете поръсени с кръвта Исус Христова. Благодат и мир да ви се умножи!