Псалми 93:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността. Цариградски От начало е утвърден твоят престол: От века си ти. Ревизиран От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността. Верен Твоят престол е утвърден отначало, Ти си от вечността. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Твоят престол е утвърден открай време. Ти си вечен. Библия ревизирано издание От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността. Библия синодално издание (1982 г.) Стани, Съднико на земята, дай отплата на горделивите. |
Твоят престол, Боже, е до вечни векове; скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.
Преди да се родят планините, си дал съществуване на земята и вселената, отвека и довека Ти си Бог.
В края на тези дни аз, Навуходоносор, повдигнах очите си към небето и разумът ми се възвърна, и аз благослових Всевишния, и похвалих и прославих Онзи, Който живее довека, понеже господството Му е вечно господство, и царството Му – из род в род;
Гледах, докато се положиха престоли и Древният по дни седна, Чието облекло беше бяло като сняг и космите на главата Му – като чиста вълна, престолът Му – огнени пламъци, и колелата Му – пламтящ огън.
А ти, Витлеем-Ефраат, ако и да си малък сред Юдовите родове, от тебе ще произлезе за Мене Един, Който ще бъде владетел в Израил, Чийто произход е от началото, от вечността.
Каквото виждаш, напиши в книга и прати го до седемте църкви: до Ефес, до Смирна, до Пергам, до Тиатир, до Сардис, до Филаделфия и до Лаодикия.
Аз съм Алфа и Омега, казва Господ Бог, Който е, и Който е бил, и Който ще бъде, Всемогъщият.
До ангела на Смирненската църква пиши: Това казва Първият и Последният, Който стана мъртъв и оживя: