И Авраам наименува това място Еова-Ире; и според това се казва и до днес: На хълма Господ ще промисли.
Псалми 83:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да познаят, че, Ти, Чието име е Господ, един си Всевишен над цялата земя. Цариградски Да познаят че ти, комуто името е Иеова, Един си Вишний над всичката земя. Ревизиран За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя. Верен за да познаят, че Ти, чието Име е ГОСПОД, единствен си Всевишният над цялата земя! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека да се засрамят и завинаги да се смутят, да се посрамят и да загинат. Библия ревизирано издание за да познаят, че Ти, Чието име е Йехова, един си Всевишен над цялата земя. |
И Авраам наименува това място Еова-Ире; и според това се казва и до днес: На хълма Господ ще промисли.
Послушай ме, Господи, послушай ме, за да познаят тези люде, че Ти, Господи, си Бог и че Ти си обърнал сърцата им назад.
И сега Господи, Боже наш, отърви ни, от ръката му, за да познаят всички земни царства, че Ти си Господ, единственият Бог.
Нека се посрамят и се опозорят онези, които искат да погубят живота ми; нека се върнат назад и се смутят онези, които ми мислят зло.
Довърши ги с гняв, довърши ги, да ги няма вече, и нека се научат, че Бог господства над Яков до краищата на земята. (Села.)
Господ е станал познатчрез правосъдието, което е извършил; нечестивият се впримчва в делото на своите ръце. (Игаион. Села.)
Явих се на Авраам, на Исаак и на Яков с името Бог Всемогъщи, но не им се открих с името Си Еова.
Аз съм Господ; това е Моето име; и няма да дам славата Си на друг, нито хвалата Си – на изваяните идоли.
Господ на силите ще се възвишава чрез правосъдие и Святият Бог ще се освещава чрез праведност.
Защото твой съпруг е Творецът ти, Чието име е Господ на силите; И Изкупителят ти е Святият Израилев, Който е наречен Бог на цялата земя.
Затова, ето, ще ги накарам този път да познаят – ще ги накарам да познаят ръката Ми и силата Ми; и те ще познаят, че името Ми е Еова.
Така ще покажа Моето величие и Моята святост, и ще стана познат пред очите на много народи; и ще познаят, че Аз съм Господ.
да бъдеш изгонен измежду човеците, да живееш с полските животни, да ядеш трева като говедата и да те мокри небесната роса, и да минат над тебе седем времена, докато познаеш, че Всевишният владее над царството на човеците и го дава комуто иска.
и ще бъдеш изгонен измежду човеците, сред полските животни ще живееш и ще се храниш с трева като говедата; и седем времена ще минат над тебе, докато признаеш, че Всевишният владее над царството на човеците и го дава на когото иска.
Стани и вършей, Сионова дъще, защото ще направя рога ти железен и копитата ти ще направя медни, та ще смажеш много племена и ще обречеш техните печалби на Еова и имота им – на Господа на целия свят.