Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 119:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Душата ми се изнурява от копнежа, който имам винаги към Твоите закони.

Вижте главата

Цариградски

Душата ми се изнурява от желанието Което имам всякога към твоите съдби.

Вижте главата

Ревизиран

Душата ми се изнурява от копнежа, <Който имам> винаги към Твоите съдби.

Вижте главата

Верен

Душата ми всякога чезне от копнеж по Твоите наредби.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Душата ми се изтощи да копнее непрестанно за Твоите наредби.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Душата ми премалява от копнежа, който имам винаги към Твоите постановления.

Вижте главата



Псалми 119:20
13 Кръстосани препратки  

Ще се наслаждава ли във Всемогъщия? Ще призовава ли Бога по всяко време?


Блажени онези, които пазят правосъдие; блажен онзи, който върши правда по всяко време.


Отворих широко устата си и въздишах, защото копнеех за Твоите заповеди.


Копнея за Твоето спасение, Господи; и законът Ти е моя наслада.


Ето, копнея за Твоите правила; съживи ме чрез правдата Си.


Псалом на Давид, когато се намираше в Юдейската пустиня. Боже, Ти си мой Бог; от ранина Те търся; душата ми жадува за Тебе, тялото ми копнее за Тебе в една пуста, изтощена и безводна земя.


Копнее и даже примира душата ми за дворовете Господни; сърцето ми и плътта ми радостно викат към живия Бог.


Несбъднатото очакване изнурява сърцето, а постигнатото желание е дърво на живот.


Приятел обича всякога и е роден брат във време на нужда.


Заклевам ви, ерусалимски дъщери: ако намерите моя възлюбен, кажете му, че изнемогвам от любов.