Псалми 104:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Изгрее ли слънцето, те си отиват и лягат в леговищата си. Цариградски Слънцето изгрява: събират се, И лягат в леглата си. Ревизиран Изгрее ли слънцето, те си отиват И лягат в рововете си. Верен Слънцето изгрява, те се оттеглят и лягат в бърлогите си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато слънцето изгрее, те се прибират и лягат в своите леговища. Библия ревизирано издание Изгрее ли слънцето, те си отиват и лягат в рововете си. Библия синодално издание (1982 г.) за да поучава велможите му по душата си и старейшините му да учи на мъдрост. |
Твоите владетели са като скакалци и военачалниците ти – като рояци скакалци, които се настаняват в плетищата в студен ден, но когато изгрее слънцето, отлитат и не се знае къде са били.
Понеже всеки, който върши зло, мрази светлината, и не отива към светлината, да не би да се открият делата му;