Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 104:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той е определил луната, за да показва времената; слънцето знае кога да залязва.

Вижте главата

Цариградски

Направил е луната за времената: Слънцето познава запада си.

Вижте главата

Ревизиран

Той е определил луната, за <да показва> времената; Слънцето знае <кога> да залязва.

Вижте главата

Верен

Той е направил луната за определяне на времената и слънцето знае залеза си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той направи луната да отмерва времената, слънцето да знае кога да залязва.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той е определил луната, за да показва времената; слънцето знае кога да залязва.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

докле се изпълни словото Му: словото Господне го изпита.

Вижте главата



Псалми 104:19
9 Кръстосани препратки  

Откак са започнали дните ти, заповядвал ли си ти на утрото, и показвал ли си на зората мястото ѝ,


То излиза от единия край на небето и обикаля до другия му край; от топлината му нищо не се укрива.


Твой е денят, Твоя и нощта; Ти си приготвил светлината и слънцето.


Когато гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, луната и звездите, които Ти си отредил,


Така казва Господ, Който е дал слънцето за светлина денем и наредби за луната и звездите да бъдат светлина нощем, Който повдига морето и вълните му бучат; Господ на силите е името Му:


И да не би, като повдигнеш очи към небето, и видиш слънцето и луната, звездите и цялото небесно множество, да се подмамиш, да им се кланяш и да им служиш, на тях, които Господ, твоят Бог, е отредил за всички народи под цялото небе.