Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Притчи 9:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Безумната жена е бъбрица, проста и не знае нищо.

Вижте главата

Цариградски

Жена безумна е бледива, Глупава, и нищо не знае;

Вижте главата

Ревизиран

Безумната жена е бъбрица, Проста и не знае нищо.

Вижте главата

Верен

Глупостта е като жена бъбрива – глупава и не знае нищо.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Безразсъдната жена е бъбрива, глупава и нищо не разбира.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Безумната жена е бъбрива, проста е и не знае нищо.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Жена безразсъдна, бъбрива, глупава и която нищо не разбира,

Вижте главата



Притчи 9:13
6 Кръстосани препратки  

По-добре да живееш в пуста земя, отколкото със свадлива и досадна жена.


По-добре да живееш в ъгъл на покрива, отколкото в широка къща със свадлива жена.


Ако не проумееш пътя на живота, пътеките ѝ криволичат и не можеш да разбереш накъде водят.


(бъбрива и упорита – нозете ѝ не се спират вкъщи;


Колко е слабо сърцето ти – казва Господ Еова, – като вършиш всички тези работи – дело на безочлива блудница!


той се е възгордял и не знае нищо, и има нездрава склонност към спорове и препирни, от които произлизат завист, разпри, хули, лукави подозрения,