Тогава израилският цар събра пророците си, около четиристотин мъже, и им каза: Да тръгна ли на бой против Рамот-Галаад или да не тръгна? А те казаха: Тръгни и Господ ще го предаде в ръката на царя.
Притчи 11:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Лицемерът погубва с уста ближния си; а праведните чрез знание ще се избавят. Цариградски Лицемерът с уста погубя ближния си; Но праведните ще се избавят със знанието. Ревизиран Безбожният погубва ближния си с устата си. Но чрез знанието на праведните ще се избави. Верен Лицемерът погубва ближния си с устата си, а праведните ще се избавят чрез знание. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Лицемерът погубва с уста ближния си, а праведниците се спасяват чрез знание. Библия ревизирано издание Безбожният погубва ближния си с устата си, но чрез знанието на праведните ближният ще бъде избавен. Библия синодално издание (1982 г.) Лицемерецът погубва с уста ближния си, а праведниците чрез прозорливост се спасяват. |
Тогава израилският цар събра пророците си, около четиристотин мъже, и им каза: Да тръгна ли на бой против Рамот-Галаад или да не тръгна? А те казаха: Тръгни и Господ ще го предаде в ръката на царя.
Понеже да би ме враг укорявал – това бих търпял, да би ме противник мразел – от него бих се скрил;
Пазете се от лъжливите пророци, които идват при вас с овчи дрехи, а отвътре са вълци грабители.
И когато видите мерзостта, която докарва запустение [за която говори пророк Даниил], стояща там, където не подобава (който чете, нека разбира), тогава онези, които са в Юдея, нека бягат по планините;
и от самите вас ще се издигнат човеци, които ще говорят извратено и ще отвличат учениците след себе си.
Пиша ви не защото не знаете истината, но защото я знаете и разбирате, че никаква лъжа не е от истината.
а колкото за вас, помазанието, което приехте от Него, пребъдва във вас и нямате нужда да ви учи някой; затова, както Неговото помазание ви учи на всичко и е истинно, а не лъжливо, пребъдвайте в Него, както и ви е научило да правите.