Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Песен на песните 8:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Заклевам ви, ерусалимски дъщери: Да не смутите и да не събудите любовта ми, преди тя да пожелае.

Вижте главата

Цариградски

Заклевам ви, Ерусалимски дъщери, да не дигнете нито да събудите любовта ми Додето ще.

Вижте главата

Ревизиран

Заклевам ви, ерусалимски дъщери, Да не възбудите нито да събудите любовта <ми>, Преди да пожелае.

Вижте главата

Верен

Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните или в полските кошути, да не възбудите, да не събудите любовта, докато сама не пожелае.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Заклевам ви, дъщери йерусалимски, да не възбудите, нито да събудите любовта ми, преди възлюбената да пожелае.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Заклевам ви, йерусалимски дъщери, да не възбудите, нито да събудите любовта ми, преди да пожелае.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Възлюбеният. Заклевам ви, дъщери иерусалимски, недейте буди и тревожи възлюбената, докле ѝ е воля.

Вижте главата



Песен на песните 8:4
3 Кръстосани препратки  

Мургава съм, но хубава, ерусалимски дъщери, тъмна като кидарските шатри, като Соломоновите завеси.


Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните и в полските елени: Да не събудите и да не разпалите любовта ми, преди тя да пожелае.


Заклевам ви, ерусалимски дъщери, в сърните и в полските елени: да не събудите и да не разпалите любовта ми, преди тя да пожелае.