Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 8:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А човеците се чудеха, и казваха: Какъв е Този, че и ветровете, и вълните Му се покоряват?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А человеците се чудеха и казваха: Какъв е този, че и ветровете и морето го послушват?

Вижте главата

Ревизиран

А човеците се чудеха и казваха: Какъв е Тоя, че и ветровете и вълните Му се покоряват?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Хората бяха изумени и казаха: „Какъв е този човек? Дори ветровете и езерото му се подчиняват!“

Вижте главата

Верен

А хората се чудеха и казваха: Какъв е Този, че и ветровете и вълните Му се покоряват?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А хората с удивление казаха: „Какъв е Този, че и ветровете, и вълните Му се покоряват?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А човеците се чудеха и казваха: Какъв е Този, че и ветровете, и вълните Му се покоряват?

Вижте главата
Други преводи



Матей 8:27
8 Кръстосани препратки  

А онези, които бяха в ладията, Му се поклониха и казаха: Наистина Ти си Божий Син.


така че народът се чудеше, като гледаше неми да говорят, недъгави оздравели, куци да ходят и слепи да гледат. И прославиха Израилевия Бог.


Исус, като чу това, почуди се и рече на онези, които идеха след Него: Истина ви казвам, в Израил не съм намерил толкова вяра.


А Той им каза: Защо сте страхливи, маловерци? Тогава стана, смъмри ветровете и вълните, и настана голяма тишина.


И когато дойде на отвъдната страна, в Гадаринската земя, срещнаха Го двама хванати от бяс, които излизаха от гробищата тъй свирепи, че никой не можеше да мине по оня път.


И всички се смаяха, така че разискваха помежду си, казвайки: Какво е това? Едно ново учение! С власт заповядва и на нечистите духове, и те Му се покоряват!


И влезе при тях в ладията, и вятърът утихна; и те много се слисаха.


защото се удивяваха твърде много и казваха: Всичко върши добре; и глухите прави да чуват, и немите да говорят.