Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 23:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

[Безумни и] слепи! Че кое е по-голямо, дарът ли, или олтарът, който освещава дара?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Безумни и слепи! че кое е по-голямо, дарът ли, или олтарът, който освещава дара?

Вижте главата

Ревизиран

Безумни и слепи! че кое е по-голямо, дарът ли, или олтарът, който освещава дара?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Слепци! Кое е по-важно: дарът или олтарът, който прави дара свещен?

Вижте главата

Верен

(Безумни и) слепи! Че кое е по-голямо – дарът ли, или олтарът, който освещава дара?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Безумни и слепи, та кое стои по-горе: дарът ли или жертвеникът, който освещава дара?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Безумни и слепи! Че кое е по-голямо – дарът ли или олтарът, който освещава дара?

Вижте главата
Други преводи



Матей 23:19
6 Кръстосани препратки  

Седем дни да правиш умилостивение за олтара и да го освещаваш; и олтарът ще бъде пресвят; всичко, което се докосва до олтара ще бъде свещено.


така да ги осветиш, за да бъдат пресвяти; всичко, което се докосва до тях, ще бъде свещено.


Ако носи някой осветено месо в полата на дрехата си и с полата ѝ допре хляб или вариво, или вино, или дървено масло, или какво да било ястие, това ще се освети ли? И свещениците в отговор рекоха: Нямада се освети.


Безумни и слепи! Че кое е по-голямо, златото ли, или храмът, който е осветил златото?


Казвате още: Ако някой се закълне в олтара, не е нищо; но ако някой се закълне в дара, който е върху него, задължава се.


И тъй, който се кълне в олтара, заклева се в него и във всичко, което е върху него.